디나 더빈 풀 콜렉션

5.집사의 여동생,His Butler's Sister,1943

by 유감독 posted Aug 20, 2022
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄




프랭크 보제즈,Frank Borzage 감독

Deanna Durbin as Ann Carter
Franchot Tone as Charles Gerard
Pat O'Brien as Martin Murphy
Akim Tamiroff as Popoffl

1.77:1 wide screen/흑백/Mono (Western Electric Noiseless Recording)/87분
"1945' Academy Awards, USA 음향상 후보"
언어/USA
자막/한국
번역/DRFA,서은영




"주옥 같은 노래 중에서  특히 엔딩 곡 <공주는 잠 못 이루고>는 죽음입니다!"




이 영화는 원래 Gregory La Cava 감독의 1936년 작

<나의 집사 갓프리,My Man Godfrey>에게 바치는 일종의 오마쥬 영화입니다.

실제로 캐롤 롬바드를 주연으로 "My Girl Godfrey"라는 제목으로

제작을 추진하던 중에 디나 더빈에게 넘어갔습니다.

<역사는 밤에 이루어진다> 등으로 이런 장르의 달인으로 소문난 프랭크 보제즈 감독이

메가폰을 잡았습니다.

역시 영화 정말 잘 만드네요.

디나 더빈 영화 중에서 IMDB 7.0으로 높은 유저 점수를 받아내었습니다.



디나 더빈이 연기하는 Ann Carter는 뉴욕에서 자수성가한

배다른 이복 오빠를 찾아서 가는 중입니다.

오빠가 가끔씩 보내오는 천 불의 용돈을 보고

앤은 오빠가 아마도 뉴욕의 백만장자 대열에 합류했다고 믿고 있죠.

실은 그 돈은 오빠가 경마장에서 딴 돈으로

오빠는 뉴욕의 한 브로드웨이 뮤지컬 음악 감독의 집사일 뿐이었죠.

앤이 뉴욕으로 가려는 이유는 오로지 하나,

현재 가장 유명한 뮤지컬 음악 작곡가 찰스 제럴드 앞에서

노래 한 곡 불러보는 게 꿈인 가수 지망생이죠.


이 영화는 계속 엇갈리기만 하는 앤과 찰스 제럴드의 애간장 태우는 사랑 이야기 랍니다.

앤은 뉴욕으로 가는 열차 안에서

앞자리의 여자 둘이 떠드는 소리를 듣습니다,


"이 열차에 찰스 제럴드가 타고 있는데

더럽게 거만하더라"


앤은 승무원에게 물어 물어 찰스가 탄 방을 알아내어

무작정 방문을 열고 들어가 찰스 앞에서 열심히 노래를 부르죠.

하지만 노래가 끝났을 때 앞의 남자는 찰스가 아니라 여성 옷을 파는 세일즈맨이었죠.

하지만 찰스가 앤의 노래를 듣지 않은 건 아닙니다.

찰스는 중간 역에 내리면서 창문 너머로

천사의 목소리로 노래하는 여자를 보고는

수첩에 적어놓죠.


'언젠가는 그녀에게 나의 곡을 주리라...'


그렇게 뉴욕으로 온 앤은

결국 오빠가 백만장자가 아니라 집사라는 걸 알게 되죠.

하지만 이번에도 앤은 화들짝 놀랍니다,

바로 오빠가 모시는 주인님이 그토록 만나보길 원하는 찰스 제럴드 였던 것이죠.

앤은 그때부터 오빠 곁에서 시중 드는 하녀로 취직합니다,

하지만 찰스 제럴드 앞에서 노래 부를 기회는 좀처럼 오지 않습니다,

이유는 찰스는 자신을 찾아와서 노래 하는 여자 가수들을

모조리 무시하기 때문이죠.


그래서 이 영화는 마지막 순간까지 서로 엇갈리는

음악 작곡가와 가수의 아슬 아슬한 사랑의 순간들을

관객들은 애가 타게 지켜보게 됩니다.








디나 더빈의 풀 콜렉션의 모든 곡들이 그렇지만

<집사의 여동생> OST는 지금도 꾸준히 팔리는 앨범이라고 하죠.

영화의 시작, 열찻칸에서 옷장수를 제럴드로 오인하고 부르는 곡

'영혼의 순간,In the Spirit of the Moment',

찰스 제럴드의 집에서 하녀로 일하며

거실에서 찰스가 들으라며 피아노 치며 부르는 곡

'당신이 떠났을 때,When You're Away',

하지만 찰스는  안방에서 옷을 갈아 입으며

거실에서 흐르는 곡이 라디오에서 나오는 노래로 착각해 버리죠.

이 영화에는 디나 더빈의 전설적인 노래가 하나 나옵니다.

만찬회에 초빙된 디나에게 러시아 대사가

누군가 러시아어로 제대로 된 러시아 민요를 불러 주었으면 좋겠다고 했을 때

디나가 즉석에서 러시아어로 부르는 노래

'러시아 민요 메들리,Medley of Russian Songs'가 그것이죠.

아마, 여러분들은 이 노래 한곡 만으로도

영원히 디나 더빈의 팬이 되고 말 것입니다.

그리고 영화의 대미를 장식하는 토란두트의 명곡

<공주는 잠 못 이루고,None Shall Sleep,..aka Nessun Dorma> 까지...

주옥 같은 그녀의 노래가

오미크론으로 지칠대로 지친 우리의 심신을 달래줄 것입니다.


늘, 번역본을 받고나면 평온한 마음을 주는

서은영님께 다시 한 번 감사의 말씀을 드립니다.

극장을 오래 운영하다보면 번역본을 받아들었을 때

바로 극장에 올릴 수 있는 번역을 해주시는 분이 그렇게 고마울 수가 없습니다.


디나 더빈 풀 콜렉션에 도전한 아카이브는

전 세계에서 DRFA가 유일함을 감히 자랑하고 싶습니다.

이 진기한 기회를 누리는 것은 이제 여러분의 몫입니다.



[DRFA,JONATHAN]

Who's 유감독

profile

"최선을 다해 프로그램을 준비하라,

관객은 반드시 알아준다"


Articles

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20